Är ordet som brukar översättas med ”evighet” korrekt översatt?

Finns det belägg i grundtexten för straff utan slut?

Finns det belägg i grundtexten för straff utan slut? Vad visar Skriften att orden aion, aionos (grek) resp ’olam (hebr) betyder – ord som oftast översätts med evig, evigt, eller världen. Ett studium som ger nytt ljus över Skriften.

Obs att det inte riktigt klart framgår att det är skillnad på substantivets (aion) betydelse och adjektivet (aionios). Adjektivformen betyder evig när det handlar om Gud och Guds rike, men kanske bättre kan översättas med ”utom tiden”.

Vad händer efter döden? del 3 Madeleine Wallgren

Läs gärna mina böcker ”Tidens fullbordan” och ”Ljus på helvetesläran

Posted in Vad händer efter döden, Videor.

Bibellärare, författare, teolog, fd präst, pastor

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *